Xin đừng phát huy văn hóa Tàu

 

Ông Bút

 

 

Báo trong nước đưa tin: Tô Lâm bộ trưởng Công An, thăm những gia đ́nh Công An ở Dắk lắk bị thương và chết, chuyện thăm viếng không có ǵ đáng nói, song ở gia đ́nh thiếu tá CA Ngô Quang Cường, trên bàn thờ đầy rặc chữ Tàu, hai câu liễn, có chữ Việt nhỏ xíu nằm bên dưới.

 

Với nghĩa tử là nghĩa tận, lúc đầu tôi không muốn đưa h́nh lên. Nhưng suy nghĩ thật kỹ, nhận thấy cần phải có h́nh, để chúng ta nhận định Khách quan, từ đó có suy nghĩ và vận động thích hợp cho việc bảo tồn văn hóa Việt Nam, trong giai đoạn cần thiết.

 

 

T́nh người.

 

Không phải v́ nước Tàu đă và đang xâm lược nước ta, bằng muôn h́nh vạn trạng, mà chúng ta căm ghét người Tàu, hay bất kể những thứ ǵ thuộc về Tàu. Quê nghèo tôi ở miền núi, từ nhỏ lớn lên đă thấy người Trung Hoa sinh sống với Quê hương, họ không có ǵ Khác biệt cả, rất gần gũi, thân thương, họ chia buồn, chung vui cùng đời sống, nếu không mang những tên: Anh Chảy, cô Múi, bà hai Ḥn, chẳng ai nghĩ họ là người Hoa, khi quê nghèo lọt vào tay CS, họ cùng dân làng tất tả trốn chạy tan tác, thỉnh thoảng gặp lại, nước mắt lăn dài v́ nhớ nhau!

 

Với t́nh người thủy chung vẫn vậy, song giai đoạn này đứng trước họa mất nước, chúng ta cố gắng ǵn giữ được thứ ǵ, hăy nên cùng nhau một quyết tâm.

 

Ngày trước 1975, ai bị mắng “đồ lai căn” coi như một lời mắng nặng nề, nếu có ḷng tự trọng, phải biết xét lại bản thân để tự sửa, mặc dù t́nh thế đất nước lúc này đang có sự hiện diện của quân đội Hoa Kỳ, và quân đội đồng minh. Thế nhưng phố phường ngày ấy, cũng không nhiều bảng hiệu mang tên ngoại quốc.

 

Ngày nay không riêng phố Tàu, thấy mọi người trong nước, đua nhau trưng bảng hiệu ngoại quốc, dù chủ nhân người Việt, chúng ta không bài ngoại, ngược lại phải có nguyện vọng cầu tiến, nhưng dùng tên ngoại quốc bừa băi, không phải là ư chí cầu tiến, mà biểu hiện một tinh thần tiêu cực, đối với nền văn hóa dân tộc. Thật buồn khi thấy nhiều bạn trẻ trong nước, tự dưng đảo tên họ lộn ngược, như: Nam Nguyễn, Như Phan …cá nhân tôi thậm ghét, trừ khi mẫu đơn bắt buộc, mới phải ghi theo, bằng không cứ họ trước, tên sau. Sinh con ở Mỹ, nhiều người xúi đặt tên Mỹ cho cháu, không. Cứ tên Việt đặt cho cháu, v́ muôn thuở ḿnh vẫn là Việt Nam.

 

Trở lại chuyện bàn thờ chữ Tàu, kể từ khi bài thơ ông Đồ, của cụ Vũ Đ́nh Liên, và bài thơ Cái học nhà Nho, của cụ Trần Tế Xương, đă đánh dấu chữ Nho, chữ Tàu cáo chung lâu lắm rồi, thế hệ chúng ta “chữ nhất bẻ đôi” cũng không biết. Thế tại sao vẫn cứ thờ nó?

 

Xem h́nh cô vợ của anh Ngô Quang Cường, chắc năm nay chừng ngoài ba mươi tuổi, c̣n rất trẻ, những chữ trên bàn thờ, cô ta hiểu được ǵ? Ông bà thân sinh anh Cường nếu hiểu, cũng không thể chưng thờ được, v́ c̣n dân chúng số đông không hiểu, thông thường văn chương là để mọi người cảm thông và thấu hiểu. Vậy th́ ḷng người vợ nhớ thương chồng thế nào, cứ Chân Phương mộc mạc viết ra, bậc cha mẹ nhớ thương con chết trẻ, bỏ lại con thơ, cứ tâm trạng thật diễn đạt bằng văn chương Việt, vẫn chưng thờ trang trọng, tội ǵ thế hệ hôm nay, vẫn cứ măi thờ chữ Tàu? Mà chính chúng ta không hiểu. Đừng quên rằng buổi đầu khai hóa Việt Ngữ, ông cha chúng ta rất khổ công, khó nhọc. Nhờ đó ngày nay văn chương Việt Nam đă vô cùng phong phú, không có lư do ǵ chúng ta không tận dụng, để dễn đạt mọi t́nh huống.

 

Vẫn biết ngày nay, c̣n rất nhiều người Việt thờ chữ Tàu, nhưng không phải v́ số đông đó, xă hội cứ làm ngơ, mặc cho điều sai trái nghiễm nhiên tồn tại, không có ngày chấm dứt.

 

Không phải v́ quá lo lắng, tới độ huyễn hoặc, để hoài nghi những xáo bần ngôn ngữ trong xă hội CS. H́nh như nhà cầm quyền cố t́nh làm ngơ, để xă hội tự do lai căn, dễ bề ǵải thích v́ sao t́nh trạng chữ Tàu tràn lan trên đất Việt.

 

Nếu vừa qua không bị “bể độ” đổi tiền, CSVN đă đi được bước đầu phép thử dùng tiền in từ bên Tàu, sau đó Tàu dễ dàng phá giá tiền Việt Nam, kết cuộc Việt Nam và Trung Cộng sẽ dùng chung một loại tiền: Nhân dân tệ.

 

Không thể vô cớ CSVN đưa chữ Tàu, vào chương tŕnh Giáo dục của Việt Nam. Chắc hẳn v́ mệnh lệnh từ Bắc Kinh, tạo điều kiện thuận lợi để Việt Nam trở thành một phiên quốc của Tàu.

 

Hăy cảnh giác, đừng dễ tính, để nhà cầm quyền tập cho người dân, như tập một con khỉ, mỗi ngày quen một ít với những ngôn ngữ xáo bần, không trật tự, để sau đó lóa mắt cả nước chỉ có chữ Tàu.

 

Cùng nhau nhắc nhở lời dạy, cũng gần như lời cảnh cáo của cụ Phạm Quỳnh:

“Truyện Kiều c̣n, tiếng ta c̣n, tiếng ta c̣n nước ta c̣n.”

 

Căn cứ lời dạy của cụ Phạm Quỳnh, nh́n bàn thờ anh Cường, tôi thấy tiếng Việt tuy c̣n, nhưng c̣n rất phụ thuộc, và c̣n mờ lắm. Chúng ta đều con dân nước Việt, cùng nắm tay nhau dốc ḷng làm cho tiếng Việt sáng tỏ, ít ra trên giải đất của ông cha ḿnh. Không thể để bất cứ một ngoại ngữ Khác che lấp, đặc biệt chữ Tàu, một hiểm họa đáng lo, nên tránh, cùng một tâm niệm: “Trước hiểm họa Bắc thuộc, phát huy văn hóa Tàu, là có tội với tổ quốc.”

 

Thành tâm xin lỗi tang quyến, v́ sự mất c̣n của đất nước, tôi viết những băn khoăn trên đây. Nếu có ǵ không đúng, xin được lượng thứ.

 

 

Ông Bút

 

Tin Tức - B́nh Luận     Vinh Danh QLVNCH     Audio Files     Tham Khảo     Văn Học Nghệ Thuật     Trang Chính