đôi mắt mơ huyền mờ

夢のような目のジェーン

待っている人がいないかな
夢の中でデートをするか
人生には良い日が何日ある
ほら、春の花は枯れ、

夏の訪れ、梅雨だ
秋の色褪せ菊色 秋の菊は花
寒い冬は寂しくなるね、ジェーン!
一日会えなくて、

一世紀になったよう
血が心にも戻れないほど
木の上で互いに呼び合った
鳥のさえずりが聞こえた

ある人の愛が浮かんでいる雲のよう
浮かんでいる雲のような愛だ
空で死んでしまったが
風はまだ分かっていない。

人生の幸せは誰と
音がないギター響き
ジャーンの歌声をきき
胸の歌と合わせない

幻想の愛、私たちの
約束はない
夢中にいるような目、ジェーン
愛は詩歌でないもんだ

色あせた恋文に
墨滴は寂しそうに乾燥してくれない
ジェーン!祖国のための道
行き切れて!

 

mắt em mơ huyền mờ
có t́nh ai chờ đợi
gặp nhau là không thể
thôi hẹn nhau trong mơ.


đời có mấy ngày vui?
hoa xuân rồi tàn úa
hạ đến mưa theo mùa
thu phai màu hoa cúc.


đông lạnh có buồn không?
một ngày không thấy nhau
ngóng sao như thế kỷ
như máu không về tim.


có tiếng chim héo hắt
gọi nhau trên hàng cây
t́nh ai như mây bay
gió vô t́nh không biết.


mây đă chết trên trời
đời biết vui với ai?
tiếng đàn không âm hưởng
tiếng hát nghe vời vợi…!


không ḥa bản nhạc ḷng
t́nh chỉ là vọng tâm
ai hiện đến bao giờ!
có chăng là tưởng uẩn.


 mắt em mơ huyền mờ
t́nh yêu không là thơ
giọt mực sầu không đọng
trang giấy t́nh phai màu.

(minh uyên nakashima – mưa thu 2020)

 

 

Tin Tức - B́nh Luận     Vinh Danh QLVNCH     Audio Files     Tham Khảo     Văn Học Nghệ Thuật     Trang Chính