Vietnam on the Historic road – Việt Nam trên con đường Lịch Sử


by Minh Uyên Nakashima Okitamiu



Vietnamese history is an uninterrupted progress in fighting: Fighting to prevent wild jungle and poison drink, bad storms by mother nature, wild animals, killing shack to take control over nature, Fighting to block all invaders to be independent, Fighting to preven running down of customs to control society, Fighting to prevent diversity to unite in one bloodhound og Tiên Rồng, Fighting to prevent bad habit to be self control.


Starting from Bách Việt in the South of China (3000 -5000 BC), only our Viêm Việt is clearly borders divided, customs are completely different. All because of the spirit of fighting for all directions and continuing without interruption.


The king Ngô Vương Quyền (939 – 965 AC) begun to build an independence from Han Dynasty taking back the high rank and heroic stand for pure Vietnamese.


The king Vạn Thắng Vương Đinh Bộ Lĩnh (968 – 979 AD) reunited all tribes. Making unique country from exhausted diversity. Holding high the Cờ Lau, rebuild a great resurrection for pure Hong Lac’s Vietnamese, setting up a concrete foundation for an independent Vietnam. Since then, the Vạn Thắng flag had been always waiving a round the globe.


Mongolians (1162 - 1227AD) had been proud about their “… under horse troops that went by even a normal grass is unable to grow up”! But, their troops were defeated by Vietnamese at Đồng Bộ Đầu, Nội Bàng, Chương Dương, Tây Kết and battle of Bạch Đằng river are named a few to confirmed that they were the losers.


There was a remarkable fighting that the Minh Dynasty (1368 – 1644 AD) had assigned five top rank officers and a whole team of excellent fighters to invade Vietnam! But, the Minh’s troop was defeated not one, but twice at the battles Lam Sơn, Đồng Quan, Chi Lăng, Tụy Động and Xương Giang … are named a few to confirm!


The history of the Qing Dynasty - Vietnam war recurred again in the recent centuries when war general Ton Si Nghi commanded the powerful Qing army to invade Vietnam and the enemy's corpses were piled up and buried in the Go Dong Da, Ha Hoi forts were on fire, Ngoc Hoi fortresses had no place to leave their bodies, Cau Phao had piled up dead bodies blocking the flow of water, and Nhi River's blood red dyed the whole river red, a feat of military genius. The speed of victory in Bac Binh Vuong Quang Trung Nguyen Hue is bright and ancient, who can compare?


During the fighting to prevent the French (1844 – 1954) at the battles Hỏa Hồng Nhật Tảo, Nàng Tươi, Yên Thế, Mỹ Quí, G̣ Đen, Tháp Mười, Vườn Trầu Hốc Môn, nine villages of Côn River, Eighteen Townships of Trâu Garden, Tà Lùng and Băi Sậy are named confirm.

In the past, our ancestors confirmed the heroic of Vạn Thắng!


In the contemporary history of Vietnam, however, besides the mission of safeguarding our territory, it seems that our nation must endlessly fight for the right to control her own fate. Both South and North Vietnam have been hampered politically as well as economically by international forces through interference and usurpation of power. The Vietnamese people have had to suffer from countless harmful effects created by fierce international conficts, in all three aspects of the struggle for political power, geopolitical equilibrium and economic interests, as defined by the dogma of supremacy. From the standpoint of these superpowers, what has the VIETNAM WAR brought to our people except death destruction, loss, the breakup of families and society, poverty, diseases and illiteracy? Most of all it has destroyed the belief and confidence in one’s life, in one’s future. Instead of helping our nation move forward to join the civilization of mankind, the superpowers have banished us and have pushed us to the dark prehistoric times when mankind had to grope and struggle for survival.


Ater 1975 the Vietnam War ended; but peace is still absent. The international powers still have tried to wage another war, without the piercing roar of shells and the sting of smoke grenades. Vietnam is not yet permitted to move out of misery economically, is still living under a dictatorship and does not have a place in the world political arena. The whole world has plotted to bring the Vietnamese Communists to power and to abandon the people of Vietnam into hands of political fanatics, and then, has disdainfully looked down on Vietnam as a barbaric and backward country which is deceitful, unworthy to talk to and deserves to be isolated. The superpowers and international forcecontinue to play the game of punishing Vietnam. Yet, on the other hand, they have covertly negotiated with the enemy of my nation, praised the lackey elements, and glorifired those puppet docile and obedient organizations that they have helped create. They have persisted in crushing any opportunity of advancement by the people of Vietnam in devising new political game which only serve to prolong the sufferings of a strong and unyielding race.


In recent years, in the face of patriotic movement that have arisen within the country as well as abroad the forces of darkness have allied themselves together, extending from Europe to Asia and to America, in an attempt to stop the true patriots’ efforts to save and build the country. The collapse of International Communism lies in the very contradiction inherent within the doctrine and the international communist organization. Hanoi and the court of Bắc Việt (North Vietnam) are shaking with fear and worry while the people of Vietnam joyfully seize the favorable opportunity. But they still must encounter the reactionary opposition from international forces and the invisible colonialist and imperialist organizations. They have tried to shackle our hands and legs, terrorize our minds in setting up bogus puppet organizations, nurture profiteers who are watching for opportunities and go as far as help those who have committed crimes against the Vienamese people.


Who betrayed its ally and sold a nation in order to give up Vietnamese territory to an enemy of both the Vietnamese and Amerian peoples?


Who pushed an entire nation into the carnage field on both sides of the fireline?


Out of despair, they had the right to withdraw but did not have the right to still the voice of our conscience which called for exposing their evacuation plan. They did not have the right to give free rein to Noth Vietnam to use its artillery and tank to completely crush the South Vietnamese army and to drive to their death the Vietnamese people on their escape routes, by land and by sea, which were in fact dead ends.


These Americans had the right to serve the interests of their own groups, but they could not achieve their dark ojectives by sacrificing the innocent Vietnamese people’s lives and property. International press and news media have only recorded a small fraction of all the tragic stories suffered by an entire nation, which was at one time an ally of the great United States of America and of the great American people. The above people have been guilty, directly or indirectly, of the Vietnamese tragedy. A man of conscience should acknowledge one’s own fault, committed through erroneous words or actions.


To the American intelligentsia, and those who had once held political power regarding Vietnam, We want to assert that their outdated, outlook and their past measures have been prove by time to be erroneous, insufficient and incomplete as well as inhuman and immoral. Your past policies have harmed our human and material resources and damaged our environment.


Today the world lives in period of new changes with more complicated relationships of power and interest and as a result, the conflicts of interests take on more intense and urgent nature. The world needs a vision that should be more farsighted, deeper and more emcompassing. The Americans in the past, it was able to reach unsurpassable achievements thanks to its selfcritical and selfcorrecting spirit.


Now, we have to cope with e new fighting which is including: a doctrine fighting, cultural fighting, proverty fight, destroying fight those terrible things caused by a crazy blind group who took advance of national people who are purely the patriots to satisfy tgheir own ambition…


We are all knew that if we want to win this fight, we should be able to attack them at all areas and levels: Military, Politic, Economy, Culture and Social fight …


Experiences from our ancestors had been confirmed as excellent lesions.


First of all, in order to win over our enemies, we must be self control. First sound it seems to be very easy, but how many of us faced ourselves about our bad habits and ready to correct? How many of us dare to not mention about wife and children, about attractive materials in order to go ahead for the liberation?


How many of us spare time to know ourselves first and to know themselves late?


Is there any one who dares to say I do not love my country in the public? However, he loves his country, but he is arrogant, is contented with oneself, and want only he can love his country, but no body else! If one still thinks of benefits for oneself which means that there is a very long road to go for.


Second, this is the time for us. Each one of us needs to look back into oneself anf asks oneself some serious question, then self refresh to find out a corrected way to fight for this new fight with Viet Communist.


Third, from the self control we can win them all. There won’t be horrible domination barbarian assimilation, be a coward, divided extermination, internal and external oppression, fainted thought; inorder to win all these things, horrible things of our people to bare under the Communist regime.


Finally, this is the time for all Vietnamese who are in Vietnam and overseas, we are all facing with the top of everything we must take an action now.


Rising from the swampy miry and reed fields there is the Victory’s flag of our ancestors is holding high.


God is showing us some signals of changes and also giving us a chance, the ending is clearly showing. The advantages situation for freedom fighters is clearly mark. To the Vienamese elite, pass and present, has molded and created a Vietnam which has the capability to survive till this day and forever.



(Minh Uyên Nakashima Okitamiu – Merry Christmas 2021)



Việt Nam trên con đường Lịch Sử


Lịch sử Việt Nam từ thời dựng nước là một diễn tiến không ngừng của sự đấu tranh: Đấu tranh chống lại rừng thiêng, nước độc, chống lại những cơn cuồng nộ của tạo hóa, chống lại các loài dă thú trên bờ, ḱnh ngư dưới biển để làm chủ thiên nhiên, đấu tranh chống trả với biết bao nhiêu quân xâm lăng ngoại bang để làm chủ và giữ ǵn đất nước, đấu tranh chống lại biết bao sự suy tàn, thoái hóa của tục lệ để làm chủ xă hội, đấu tranh chống lại sự phân hóa để làm chủ ḍng máu Tiên Rồng, đấu tranh chống lại những tính hư, tật xấu để làm chủ lấy bản thân của ḿnh.


Khởi nguyên từ ḍng Bách Việt từ 3000 – 5000 năm trước Tây lịch ở phương Nam, riêng một giống Viêm Việt chúng ta, sơn hà, cương vực giữ riêng, phong tục đối với ngoại bang rơ ràng khác biệt, nhờ bởi đâu, nếu không phải ở tinh thần đấun tranh toàn diện và không ngừng đó?

Ngô Vương Quyền từ năm 939 – 965 mở nền tự chủ, giành lại chỗ đứng xứng đáng và oai hùng cho ṇi giống Việt.


Vạn Thắng Vương Đinh Bộ Lĩnh từ năm 968 – 979 đă đánh dẹp tan 18 sứ quân, ngài đă thống nhất mọi phân hóa ră rời, kết hợp mọi chia rẽ cục bộ, từ xuất lộ ngọn “Cờ Lau Tập Trận” thuở thiếu thời đă vươn dậy lớn lao để phục hoạt cho giống ḍng Hồng Lạc, xây dựng lại thành nền tảng chắc chắn vững bền cho quốc gia Đại Cồ Việt độc lập. Từ bấy giờ tới nay, ngọn cờ Vạn Thắng vẫn luôn sáng chói trong Lịch Sử Việt Nam và giang sơn c̣n tồn tại với danh hoàn.


Thành Cát Tư Hăn của Mông Cổ đă từng bách chiến bách thắng xâm chiếm toàn cơi Trung Hoa lục địa cho tới nhiều quốc gia từ Á Châu tới Trung Đông và Tây phương… và Đại Hăn Mông Cổ đă tự hào tuyên ngôn: “Vó ngựa trường chinh của Mông Cổ đi tới đâu th́ ngọn cỏ cũng không mọc được…”! Nhưng khi thái tử con trai yêu quí của Đại Hăn cùng các chiến tướng xua quân xâm lăng nước Việt th́ đă bị quân Việt với tài chỉ huy của Hưng Đạo Vương Trần Quốc Tuấn và dân quân Nhà Trần đánh bại tại chiến trường Đông Bộ Đầu, Ải Nội Bàng, Chương Dương, Hàm Tử Quan, Tây Kết, Bạch Đằng Giang là mồ chôn xác giặc bị thiêu đốt trong trận hỏa công và cọc nhọn đâm thủng đáy chiến thuyền c̣n vang vang lời thề “Sát Thát” mà ngàn năm sau ai quá đó cũng không thể ngậm ngùi mang mang hồn tử sĩ âm u ẩn khuất trên vạt khói sóng buồn mênh mông chiều hôm và ḍng nước biếc chảy đầy vơi …!


Có một cuộc chiến nào mà người Trung Hoa đă phải huy động tới cả hai vị Quốc Công và ba vị Thượng Thư với một đoàn Hầu Bá vốn là khai quốc công thần gầy dựng nên triều đại nhà Minh hùng mạnh dẫn quân tới xâm lăng Việt Nam? Cuộc chiến Minh – Việt đă phải kéo dài hơn 10 năm đương cự và sau cùng phải kết thúc và nhà Minh bại binh trước bao chiến công oanh liệt của Nghĩa Quân Lam Sơn… dấu tích chiến trường Đồng Quan, Chi Lăng c̣n đó, Tụy Động, Xương Giang c̣n đó là thể hiện ư chí lời thề Lũng Nhai là nhát gươm sắc lạnh trên thây giặc thù xâm phạm bờ cơi dân Việt.


Lịch sử chiến tranh Nguyên Thanh – Việt lại tái diễn lần nữa vào những thế kỷ cận đại do chiến tướng Tôn Sĩ Nghị chỉ huy quan quân hùng mạnh nhà Thanh kéo qua xâm lăng nước Việt và thây giặc bị chất chồng chôn tập thể trong G̣ Đống Đa, đồn Hà Hồi rực lửa, đồn Ngọc Hồi giặc không c̣n nơi tháo thân, Cầu Phao xác giặc chồng chất tắt nghẽn ḍng lưu thủy, Sông Nhị máu đỏ nhuộm hồng tanh tưởi cả ḍng sông là chiến tích của thiên tài quân sự tốc chiến tốc thắng Bắc B́nh Vương Quang Trung Nguyễn Huệ sáng soi kim cổ có ai sánh bằng?


Rồi trận Hỏa Hồng Nhật Tảo, rồi trận Nàng Trươi, Hoàng Hoa Thám với trận chiến Yên Thế, Sông Côn miền Trung, miền Nam với chiến tích Mỹ Quí, G̣ Đen, Chín Xă, Mười Tám Thôn Vườn Trầu, Hạnh Thông Tây, Tà Lùng, Băi Sậy, Thiên Hộ Vương Đồng Tháp Mười…!


Quá khứ, tiền nhân đă thể hiện tinh thần Vạn Thắng oai hùng!


Trong lịch sử hiện đại của Việt Nam, ngoài nhiệm vụ canh giữ biên cương, hầu như dân Việt chúng tôi luôn phải đấu tranh cả về quyền chủ động đối với sinh mệnh cũa nước ṇi. Cả hai miền Nam – Bắc luôn bị những thế lực chính trị lẫn kinh tế quốc tế can thiệp và khuynh loát. Dân Việt đă phải gánh chịu bao hậu quả khủng khiếp của những xung đột do những cơn băo sốt tranh chấp quốc tế gây nên, trên cả ba b́nh diện tranh chấp thế lực chính trị, địa lư chính trị và quyền lợi kinh tế do bá quyền chính trị xác lập. “Chiến Tranh Việt Nam” nói từ vị trí của các thế lực cường quốc đă đem lại ǵ cho dân tộc chúng tôi ngoài cảnh tàn phá, chết chóc, mất mát, chia ly, gẫy đổ, gia đ́nh tan nát, gia tộc tang thương, người người côi cút, đói nghèo, bệnh tật, dốt nát, tụt hậu thua kém nhiều quốc gia và bị rẻ khinh…! Thay v́ giúp dân Việt chúng tôi tiến về phía ánh sáng văn minh trào lưu tiến hóa của nhân loại, các cường quốc đă vô lương tâm chi phối đă đày ải, xô đẩy chúng tôi vào bóng tối dă man của những buổi đầu khi loài người c̣n ṃ mẫm t́m cách tranh sống.


Từ sau năm 1975, “Chiến Tranh Việt Nam” chấm dứt, nhưng ḥa b́nh vẫn vắng bóng. Các thế lực quốc tế vẫn năng nỗ t́m cách điều khiển một cuộc chiến tranh khác, tuy không có nhiều bomb đạn nổ xé tai, không cần khói mù bay phủ cay mắt… Việt Nam vẫn chưa ra khỏi cảnh lầm than về kinh tế, độc tài chuyên chế về thể chế và không có chân đứng trên diễn đàn chính trị thế giới. Cả thế giới đă cấu kết âm mưu đưa Cộng Sản Bắc Việt lên cầm quyền, bỏ mặc dân Việt trong tay kẻ cai trị cuồng bạo chính trị, để rồi vịn vào đấy mà chê trách, rẻ khinh Việt Nam là xứ man rợ, dối trá, chậm tiến không thể “nói chuyện” được và đáng bị cô lập. Các cường quốc và thế lực quốc tế vẫn chơi tṛ trừng phạt Việt Nam. Nhưng ở sau lưng tấm b́nh phong chính trị, họ vẫn giả trá “đi đêm” bắt tay với kẻ thù của dân tộc Việt, họ ca ngợi những phần tử tay sai dễ dạy bảo và đánh bóng những phe nhóm bù nh́n gian manh, họ dập tắt các cơ hội tiến thủ của dân tộc Việt, nước Việt Nam, để bày ra những tṛ ma mị chính trị, kéo dài những nỗi thống khổ của giống ṇi Việt vốn kiên cường bất khuất.


Trong những năm qua, trước những phong trào yêu nước quật khởi, trong cũng như ngoài nước, các thế lực của “bóng tối” đă cấu kết từ từ Âu sang Á đến tận Mỹ Châu, ngăn cản bước đường cứu quốc và kiến quốc của các phần tử thực sự yêu nước thương ṇi. Cộng Sản Quốc Tế đă sụp đổ khởi từ trong mâu thuẫn nội tại của chủ nghĩa và tổ chức Cộng Sản Quốc Tế. Bắc Việt và triều đ́nh “Bắc Bộ Phủ” lo sợ dân Việt nhân tiện thời cơ mà nổi dậy lật đổ bạo quyền. Nhưng lại vẫn bị những thế lực và tổ chức đế quốc “thực dân mới” có quyền lực khuynh loát cản trở và hăm hại và dàn dựng những tổ chức tay sai trá h́nh khác, nuôi dưỡng đào tạo những phần tử gia nô trục lợi chực chờ cơ hội ngay cả chúng là tội đồ của dân tộc, đất nước Việt Nam. Ngoài những hành động can thiệp trực tiếp ngụy trá, các thế lực của “bóng tối” c̣n lợi dụng các phương tiện sẵn có và tinh vi để bôi bẩn những người đấu tranh thực sự cho quyền lợi của dân và nước Việt Nam.


Hỏi ai đă chủ trương để nước Mỹ phản bội đồng minh Việt Nam? Ai đă hoạch định từng bước kế hoạch để bán đứng và bàn giao miền Nam cho Cộng Sản Bắc Việt? Ai đă đưa đẩy dân Việt vào băi chiến trường tương tàn cốt nhục? Trong t́nh thế cần phải thoát ra khỏi băy lầy “Vietnam War” họ có quyền rút lui, nhưng không có quyền đè ép tiếng nói lương tâm, tiết lộ kế hạch di tản, bỏ mặc dân quân miền Nam cho lực lượng cán binh Cộng Sản Bắc Việt tha hồ bắn giết trên đường di tản xuôi Nam. Những viên chức Mỹ có trách nhiệm và quyền hạn phục vụ cho thế lực và quyền lợi phe nhóm của riêng họ, nhưng không nên thực hiện ư đồ đen tối bằng phương cách hy sinh tính mạng và tài sản của dân Việt vô tội đang ở thế cô! Báo chí và truyền thông quốc tế chỉ ghi nhận được phần nhỏ của thảm cảnh tang thương của cả miền Nam từng là đồng minh của quốc gia siêu cường Hoa Kỳ! Những phần tử có trách nhiệm làm suy yếu quân lực Việt Nam Cộng Hoà rồi bàn giao Dân – Quân miền Nam cho Bắc Việt là thủ phạm trực tiếp hay gián tiếp của tấn thảm kịch Việt Nam trước đây. Người có lương tri phải biết tự trọng nh́n nhận tội lỗi do hành động và lệnh lạc của ḿnh. Hành vi chứng tỏ biết hối lỗi, trước tiên là nhận lấy lỗi lầm để cải sửa


Chúng tôi muốn nói với những nhà trí thức Mỹ, những người đă từng nắm giữ những chức vụ quyền lực chính trị liên hệ tới Việt Nam, tôi xin xác định rằng những cái nh́n cũ kỹ, những biện pháp trong quá khứ đều đă được thời gian và hoàn cảnh chứng minh là sai lệch, lỗi lầm, phiến diện và bất toàn và tính chất của nó là bất nhân và vô luân. Những biện pháp chủ trương trong quá khứ của các vị đă tác hại lớn đến toàn thể nhân mạng, tài sản, môi sinh sống c̣n của người dân miền Nam chúng tôi.


Ngày nay thế giới đang trải qua thời kỳ lột xác mới với những mối dây liên hệ quyền lực và quyền lợi phức tạp hơn, tranh chấp quyền lợi cũng do đó gay gắt và cấp bách hơn. Thế giới cần có những viễn kiến sâu xa, thông suốt… Người Mỹ không nên quá tự phụ có thể ban phát giải pháp chung quyết cho tất cả mọi vấn đề? Dù là một siêu cường độc nhất vô song hiện tại, nhưng nước Mỹ đă chắc ǵ vô địch măi mà sẽ không thể bị đánh bại? Nước Mỹ đă tiến triển vượt bực nhờ ở tinh thần tự phê, tự chỉnh. Mỹ không nên để những nhân vật chính trị đầy tai tiếng và bất tài phân định giữa chính nghĩa và gian tà làm ảnh hưởng tới sinh hoạt chính trị của nước Mỹ lâu hơn nữa.


Riêng người Việt chúng ta ngày nay phải đương đầu với trận giặc mới: Trận giặc chủ thuyết, trận giặc văn hóa, trận giặc chống lại sự bần cùng diệt vong của dân tộc, gây ra bởi một tập đoàn điên rồ, gian trá, mù quáng… mượn danh nghĩa tổ quốc, dân tộc, nhân dân để đoạt quyền lợi vị bằng bạo lực súng đạn chỉ để giết dân, cướp của, bán tài nguyên quốc gia và dâng bán giang sơn cho giặc thù phương Bắc.


Ai … ai … cũng biết rằng, muốn thắng trận chiến này, chúng ta phải phải đồng loạt công địch ở tất cả mọi lănh vực: Quân Sự, Chính Trị, Kinh Tế, Văn Hóa, Xă Hội… Những yếu tố mà chúng ta khó có thể có đủ! Do vậy, chúng ta phải tận dụng tất cả sức ḿnh, sức người, trau giồi học thuật, tài năng với bản lănh để nương thời, tạo thế, nhập vào thế cơ để hành động cứu nước … Chúng ta phải nỗ lực để có.


Kinh nghiệm của tiền nhân đă để lại cho chúng ta nhiều bài học quí giá. Trước hết, muốn thắng người phải tự thắng ḿnh. Mới nghe qua, phần đông đều nghĩ rằng đây là diều dễ dàng. Nhưng có mấy ai đêm đêm soi bóng ḿnh, nh́n lại và quán xét những mặt trái thói hư, tật xấu của bản thân để tu sửa hoàn thiện? Mấy ai tự hy sinh những hệ lụy của phu thê, con cái và sự kềm tỏa của gia sản, tiền bạc để ḥa hợp vào đại cuộc cứu nước? Có mấy ai chịu tri kỷ để tri bỉ?


Có người nào chịu tự nhận ḿnh không yêu nước? Nhưng yêu nước mà kiêu căng, tự măn, yêu nước mà chia rẽ, yêu nước mà muốn tranh giành độc quyền, đọc đoán, yêu nước mà hơn thua miếng ăn th́ ngày về quang phục quê hương c̣n xa vời mịt mù …!


Thế th́ đă đến lúc chúng ta phải mỗi người tự nh́n lại ḿnh, tự vấn bản thân để tự phản tỉnh và t́m một hướng đi lên chân chính trong cuộc chiến đấu hiện tại.


Thế rồi từ “cái” chiến thắng bản thân đó, chúng ta mới hy vọng thắng thứ đô hộ khủng khiếp, thắng đồng hóa dă man, thắng tự kỷ ươn hèn, thắng chia rẽ diệt vong, thắng uy hiếp trong ngoài, thắng tư tưởng tối tăm, thắng ấu trĩ thờ ơ, để đi tới thắng tất cả những đau đớn của ṇi giống dưới ách nặng nề và ma quỉ ngụy trá của nhiều phương hướng kẻ thù.


Đă tới lúc rồi chưa? Toàn dân Việt trong và ngoài nước đang ở đâu trong tận cùng thế vật chất và tinh thần? Từ đầm lầy lau lách, ngọn cờ Vạn Thắng là sử hồn thiên thu trong chúng ta.



(Minh Uyên Nakashima Okitamiu viết trong ngày Lễ Giáng Sinh 2021)



Tin Tức - B́nh Luận     Vinh Danh QLVNCH     Audio Files     Tham Khảo     Văn Học Nghệ Thuật     Trang Chính