Chuyện của bé Charlie Gard

 

người lính già oregon

 

 

      1. Có một câu ngạn ngữ Latin, thuộc ngành Luật, đă được nhà hùng biện Latin Cicéron (106-43 BC) nhắc đến trong De Officiis, I, 10, 33:  Summum jus, summa injuria. Dịch từng chữ là “Quá nhiều pháp luật, quá nhiều bất công”. Cicéron muốn nói, qua đó, rằng người ta phạm nhiều sai trái khi áp dụng luật lệ một cách quá cứng ngắc.

 

      Hơn bao giờ hết câu ấy có thể áp dụng trọn vẹn cho trường hợp bi thương của em bé người Anh Charlie Gard đă được những Netizens (Công dân Mạng) và thế giới bàn luận sôi nổi, trong mấy ngày vừa qua.

 

      Xin kể lại một cách vắn tắt: Ấu nhi Charlie, mới 11 tháng, bị một bệnh rất hiếm, di truyền, được gọi là “mitochondrial DNA depletion syndrome” (MDDS) –làm mất sức lực (energy) toàn diện trên cơ bắp, và nội tạng, gan, ruột, thận: bé không thể tự cử động tay chân, hay thở được, và năo bộ bị chấn thương. Bé sống nhờ ống thở và ống bơm thực phẩm. T́nh trạng của bé vô vọng, và các bác sĩ tại nhà thương nhi đồng Great Ormond Street Hospital (GOSH) ở London bó tay, và dự trù rút ống thở, nghĩa là cho bé chết. Cha mẹ bé không chịu. Bệnh viện bèn đưa nội vụ ra ṭa án Anh quốc, xin được quyền rút ống thở mà không cần sự chấp thuận của cha mẹ. Ṭa án Anh, đủ các cấp, kể cả Ṭa Án Hoàng Gia Tối Cao, đứng về phía bác sĩ, cấm đưa bé ra ngoại quốc điều trị, lấy cớ mọi cố gắng chạy chữa sẽ là vô ích và càng làm bé đau đớn thêm. Cha mẹ bé kháng án lên Ṭa Án Âu Châu về nhân quyền, và ṭa này giữ y quyết định của ṭa Anh.

 

      2. Đức Giáo Hoàng Francis đă lên tiếng, xin chính phủ London, v́ ḷng thương xót (mercy), cho phép bé được qua Rome chữa trong bệnh viện nhi đồng Bambino Gesu của Vatican, nhưng ṭa bác bỏ. C̣n Tổng thống Trump tweet, sẵn sàng cho bé qua Mỹ chữa trị, và có hai bệnh viện Mỹ hứa chữa miễn phí cho Charlie, trong chương tŕnh thử nghiệm, và đề nghị gửi qua cho bệnh viện Anh một thứ thuốc để bé uống thử, trong trường hợp yêu cầu được chữa tại Mỹ bị ṭa án khước từ. Mẹ của bé, Connie Yates, lư luận rằng, đàng nào bé cũng chết, th́ uống thử vài viên thuốc, có sao đâu, biết đâu, may ra… Nghĩa là c̣n nước c̣n tát. Nhưng các bác sĩ GOSH vẫn không chịu. Cha mẹ bé đă quyên được hơn một triệu đô (1.3 triệu bảng Anh) để trả các chi phí tại Mỹ, và dân chúng Anh đă gửi thỉnh nguyện thư, có 350 ngàn chữ kư lên bệnh viện GOSH yêu cầu bác sĩ hoăn việc rút ống thở –dự trù vào thứ năm 13/7 này. Cha mẹ bé quyết không bỏ cuộc. Thủ tướng Theresa May, trong khi bày tỏ niềm thông cảm với cha mẹ Charlie, không biết lấy quyết định như thế nào. Bộ trưởng Ngoại giao và Tư pháp từ chối can thiệp và tuyên bố tuân theo phán quyết của Ṭa. Nữ hoàng Anh, có quyền uy tối thượng, và mọi thành viên trong hoàng tộc đều im thin thít. Phải chăng giới lănh đạo Anh quốc đă ngậm miệng ăn tiền… lương hàng tháng do dân đóng thuế góp, trong số có cha mẹ của Charlie? Hay đă bị trói tay trói chân bởi một thứ luật pháp quái đản, vô nhân đạo... từ thời Trung Cổ? Một giáo sư nổi tiếng người Anh tên Robert Winston, được phong tước Lord, tức Lord (Lèo) Winston, lại c̣n trắng trợn chỉ trích Giáo Hoàng Francis và Tổng thống Trump đă xía vào chuyện của nước Anh, không có lợi cho bệnh t́nh của bé Charlie và làm cho t́nh trạng càng thêm rắc rối.

 

      a) Một bài báo, được phổ biến trên Mạng, đặt vấn đề “What kind of a nation would kill a baby in his mother’s arms?” của Todd Starns, đài Fox News, cho rằng Ṭa Án Âu Châu về Nhân quyền đă không đếm xỉa ǵ đến “nhân quyền”, tức quyền được sống, của bé Charlie, và quyền chăm sóc con của cha mẹ bé. Bài báo ngắn, gọn, đầy đủ, rất thuyết phục.   

 

      b) Hai dân biểu Cộng Ḥa Mỹ, Brad Wenstrup (R-Ohio) và Trent Franks (R-Arizona) đă soạn thảo, thứ sáu tuần qua, một dự luật cho Charlie và cha mẹ bé quyền thường trú nhân tại Mỹ để bé được đưa đến Hoa Kỳ chữa trị –điều mà theo thiển ư sẽ vấp phải phản đối dữ dội của các ṭa án Anh, và e rằng sẽ quá trễ do thủ tục biểu quyết rườm rà tại Quốc Hội. Chưa kể cái đám Dân Chủ cho rằng hai dân biểu Cộng Ḥa làm như vậy với mục đích chính trị (kiếm phiếu). Suy bụng ta ra bụng người là thế. Cái đám Dân Chủ Cực Kỳ Cấp Tiến (Ultra Liberal) ồn ào này không bao giờ có ḷng thương xót ai, kể cả cái bào thai c̣n thở trong bụng mẹ, vô bệnh, vô tội và vô phương tự bảo vệ, cũng bị móc ra, giết đi, một cách hợp pháp, huống chi là Charlie. Bọn họ cứ tưởng ai cũng đóng kịch giống như Chief Clown Vừa Già Vừa Xấu Chuck Schumer (D-NY) của bọn họ –đă mếu máo, đứng khóc thương cho số phận của di dân, hợp pháp hay bất hợp pháp, bị kẹt tại phi trường NY bởi sắc luật của Tổng thống Trump tháng 3 vừa rồi.

 

      3. Cá nhân NLGO tôi, cũng như tất cả bạn bè, thân hữu, mà tôi có dịp nói chuyện về ấu nhi Charlie Gard, đều thấy bất măn, nếu không muốn nói phẫn nộ. Đành rằng trên thế giới có hàng triệu trẻ em, trong số có Việt Nam, đă, hay đang, gặp những hoàn cảnh thảm thương, v́ chiến tranh hay sự cai trị độc tài của lănh đạo, chẳng hạn. Nhưng mỗi trường hợp là duy nhất, cũng như cuộc sống của mỗi cá thể. Tôi không thể tin rằng xứ sở của một James Bond hào hoa luôn cứu giúp những nạn nhân trước Sự Ác, hay xa hơn, của một John Milton với rưng rưng niềm vui lúc thiên đàng, đă mất, được t́m thấy lại, lại có thể vô cảm, vô trách nhiệm trước nỗi thống khổ của tha nhân, của Charlie và cha mẹ bé, đến thế!

 

      Thực ra, phải nói giới cầm quyền vô cảm, chứ không phải người dân Anh, nói chung, rất tử tế  –đă nhân danh Charlie quyên tiền và kư thỉnh nguyện thư.

 

a)    Các quan ṭa Anh:

 

      Đoạn này, NLGO tôi xin hầu chuyện với quư bạn sống ngoài Hoa Kỳ. Không biết bên Anh, những ông ṭa có phải do dân bầu lên, hay được chính quyền chỉ định. Nhưng chắc chắn, bên Mỹ, các ngài đại diện cho đệ tam ngành, tức Tư pháp, sau Hành Pháp (tổng thống), Lập pháp (quốc hội), không được dân bầu. Ba ngành, trên danh nghĩa, hoàn toàn biệt lập và độc lập với nhau. Tuy nhiên, điều phi lư là, trong khi Hành pháp và Lập pháp phải được dân bầu, nhưng Tư pháp, từ ṭa dưới (thẩm phán liên bang, chẳng hạn) lên ṭa trên (Tối cao pháp viện), lại được Tổng thống đề cử và Quốc hội chuẩn y. Như thế, th́ làm sao ngành Tư pháp có thể độc lập? Độc lập cuội?

 

      Trở lại vụ Charlie Gard. Dù được dân bầu hay không, các ông ṭa Anh và Âu Châu hành xử như những ông trời con. Cho ai sống là sống, bắt ai chết là chết. Cũng giống như một thẩm phán Mỹ thuộc loại quèn (cf. Trump, “a so-called judge”), ở Seattle, WA chẳng hạn, do một tổng thống (Obama) bổ nhiệm, v́ chính trị đối nghịch, lại có quyền phế bỏ sắc luật (về di dân) của một tổng thống khác (Trump). Kỳ quặc quá, tôi không thể hiểu nổi. Xin quư bạn giải thích giùm cho cái đầu u tối về luật của kẻ hèn này được sáng ra...

 

      Ông quan ṭa cũng như anh dân ngu khu đen đều là người. Là người ai cũng có khi sai lầm, dĩ nhiên. Nhưng ra phán quyết sai lầm trên sự sống của một cá nhân, cho dù là một ấu nhi hay một bào thai, là một trọng tội, nếu không về mặt pháp lư, th́ cũng đối với lương tâm –sẽ cắn rứt suốt đời. Chưa nói đến ư niệm karma, có vay có trả, trong các đạo giáo.

 

      Quả vậy, các ông ṭa nước Anh lấy quyền ǵ để tước bỏ quyền sống của Charlie và quyền chăm sóc con mà Thượng Đế dành cho cha mẹ của bé? Lại nữa, luật lệ, hay cả luật pháp, là do con người tạo ra th́ cũng có thể bị sửa đổi hay phế bỏ bởi con người. Chẳng qua, nữ hoàng, thủ tướng và các bộ trưởng sợ án lệnh của các ông ṭa, như sợ cọp, như nàng Kiều ngày xưa trông lên mặt sắt đen ś, nên các ông phải múa, dương oai diễu vơ –là lẽ tất nhiên.

 

b)    Các quan thầy thuốc Anh:

     

      Những bệnh nhân, ở Mỹ, nếu không tin cậy một bác sĩ, có quyền t́m một bác sĩ khác, c̣n gọi là second opinion. Đó là một ưu điểm trong ngành Y của Mỹ: chữa bệnh cũng là một thứ business –v́ thế mới có nghiệp đoàn bác sĩ. Và cũng như trong business, bệnh nhân, tức khách hàng, là Thượng Đế. Không như các bác sĩ của bệnh viện GOSH, quá tự cao tự đại: không chữa được, nhưng bởi tự ái vặt, không cho ai khác chữa thay. C̣n lư do nào khác để cắt nghĩa thái độ vô lư, nếu không muốn nói vô luân, của họ?

 

      4. Hôm qua, thứ hai 10/7, khi tôi viết những ḍng này, th́ đọc được tin các bác sĩ GOSH, có lẽ do áp lực bởi thỉnh nguyện thư của dân chúng, cho cha mẹ của bé Charlie một cơ hội chót: được tŕnh bày trước quan ṭa, có tên Francis, một bằng chứng mới và mạnh mẽ (“new and powerful evidence”) về kết quả chữa trị thử nghiệm, c̣n gọi là “nucleoside therapy” (uống một loại thuốc viên có thể làm thay đổi DNA) cung cấp bởi các bệnh viện khác, Bambino Gesu của Vatican hay New York-Presbyterian Hospital ở Manhattan, mà một số bác sĩ ngoài GOSH nói là đă có hiệu quả rất tốt. Cha mẹ Charlie có thời gian 48 tiếng, từ thứ hai cho đến hết trưa thứ tư để làm việc này. Dựa trên đó, Ṭa sẽ xử lại vào ngày thứ năm 13/7. Trước ṭa, trong cuộc hearing, các luật sư của bệnh viện đánh phủ đầu rằng không có bằng chứng nào cho thấy “nucleoside therapy” thành công đối với căn bệnh của Charlie. Điều này khiến Chris Gard, cha của bé Charlie, nổi nóng, đă hét lên, về hướng đám luật sư của GOSH: “Chừng nào th́ các ông bắt đầu nói lên sự thật?”. Luật sư của cha mẹ Charlie, trái lại, quả quyết rằng, nếu được chữa thử, Charlie có cơ may khỏi bệnh, hoặc ít nhất kéo dài tuổi sống. Bên ngoài ṭa án, một đám đông dân chúng giơ cao nhiều biểu ngữ phản đối với những câu như: “Release Charlie”, “This is a murder”, “Let Charlie go to USA”...

     

      Kết quả xử án chưa biết ra sao. Trong khi chờ đợi, xin quư bạn đang đọc bài này hăy cùng tôi cầu nguyện cho ấu nhi Charlie Gard và cha mẹ của bé, Chris và Connie. Cầu xin Thượng Đế toàn năng xót thương họ, ban cho bé  Charlie một phép lạ…

 

 

Portland, thứ ba 11/7/2017

NLGO

 

 

Tin Tức - B́nh Luận     Vinh Danh QLVNCH     Audio Files     Tham Khảo     Văn Học Nghệ Thuật     Trang Chính