Lời nói và nhân cách của một vị Tổng Thống

 

“Trong hồi ức, sự xúc động lớn nhất là chúng ta phải đối phó với một khoảng trống chính trị hoàn toàn ở Nam Việt Nam và không có căn bản nào để xúc tiến về bất cứ tiến tŕnh nào phù hợp với các mục tiêu của Hoa Kỳ.”

 

 

Nguyễn Quang

 

 

1- Tại Dinh Gia Long, nhân ngày Quốc Khánh 26-10-1963 đă có một không khí khác biệt. Sau những lời chúc từ của đại diện các cơ quan, đoàn thể, Tổng Thống Ngô Đ́nh Diệm chỉ đáp từ rất vắn tắt, rồi đột nhiên, với một giọng cương quyết, nhấn mạnh từng chữ và tuyên bố: 

T́nh thế biến chuyển, vận nước đổi thay ra sao, sử sách sau này sẽ ghi rơ… Riêng về phần tôi, nếu tôi tiến, các ông hăy theo tôi, nếu tôi lùi các ông cứ giết tôi. Nếu tôi chết các ông hăy theo gương tôi!”

 


Nói xong, Tổng Thống cáo từ, rồi rút lui.
 (Cao Văn Chiểu, nguyên Dân Biểu nền Đệ I VNCH kể lại )


2-
 “Tôi không phải là thần thánh, tôi chỉ là một người b́nh thường, tôi chỉ biết thức khuya, dậy sớm làm việc, một ḷng hiến dâng đời tôi cho đất nước và dân tộc.”

Ngô Đ́nh Diệm


3- Diễn văn buổi khánh thành đập Đồng Cam - Tuy Ḥa 17-9-1955:

 

Nếu bọn Việt Cộng thắng, th́ quốc-gia Việt Nam cũng sẽ bị tiêu diệt và sẽ biến thành một tỉnh nhỏ của Trung Hoa Cộng sản. Hơn nữa toàn dân sẽ phải sống măi măi dưới ách độc tài của một bọn vong bản vô gia đ́nh, vô tổ quốc, vô tôn giáo."

 

Ngô Đ́nh Diệm


4- Tinh thần của Tổng Thống Ngô Đ́nh Diệm được thể hiện trong cuộc sống của Ngài như chúng ta đă từng thấy. Nhất là trên cương vị một lănh tụ Ngài cương quyết không chấp nhận bốn yêu sách của chính quyền Hoa Kỳ qua Đại Sứ Henry Cabot Lodge bắn tiếng thăm ḍ như sau:


1.- T
Ngô Đ́nh Diệm nhường hải cảng Cam Ranh cho Hoa Kỳ.


2.- T
Ngô Đ́nh Diệm chấp thuận cho Hoa Kỳ đưa quân vào Nam Việt Nam


3.- TT Ngô Đ́nh Diệm đặt Bộ Quốc Pḥng VNCH dưới quyền chỉ huy của Quân Đội Hoa Kỳ.


4.- T
T Ngô Đ́nh Diệm phải đưa ông cố vấn Ngô Đ́nh Nhu ra nước ngoài.

 


Sau khi anh em Tổng Thống Ngô Đ́nh Diệm bị thảm sát, bốn đề nghị trên đă thực sự diễn ra tại miền Nam Việt Nam chúng ta mà ai ai, và ngay cả thế giới đều thấy rất rơ. Đó là câu trả lời chính xác nhất. Thế rồi vào những giờ phút rất nguy khốn cho tính mạng, Tổng Thống vẫn tỏ ra can đảm và bất khuất nói thẳng với Đại Sứ Hoa Kỳ Henry Cabot Lodge (có ông Frederick Flot đứng cạnh) đề nghị Tổng Thống ra đi.

 

Tổng Thống vẫn lớn tiếng với ông Cabot Lodge rằng: 

Ông Đại Sứ có biết ngài đang nói chuyện với ai không? Tôi xin ngài biết cho rằng, ngài đang nói chuyện với Tổng Thống của một nước độc lập có chủ quyền. Tôi không bỏ dân tộc tôi. Tôi chỉ rời nước tôi, nếu đó là ư muốn của toàn dân tôi. Tôi sẽ không ra đi theo lời yêu cầu của ông Đại Sứ và của các tướng làm loạn. Chính phủ Hoa Kỳ phải hoàn toàn chịu trách nhiệm trước thế giới về vấn nạn khốn nạn này.”  (Ông Cao Xuân Vỹ và vài sĩ quan tùy viên đứng gần đó nghe rất rơ).

 

Xin trích lại mấy đoạn sau đây về phía đối phương thuộc Cộng sản Bắc Việt đănhận định:


1- Khi đuợc tin ông Diệm bị lật đổ, Hồ Chí Minh nói với kư giả cộng sản danh tiếng, Wilfrid Burchett:"Tôi không thể ngờ rằng tụi Mỹ ngu đến thế ".


2- Khi tướng Vơ Nguyên Giáp và những đồng chí c̣n sống sót của ông gặp Ông McNamara ở Hà Nội tháng 11 năm 1995, họ nói rằng:"Chính sách Kennedy ở Việt Nam sai lầm hết chỗ nói. Ngô Đ́nh Diệm là một người có tinh thần quốc gia, không khi nào ông chịu để cho người Mỹ 
dành quyền điều khiển chiến tranh, và sự người Mỹ dành quyền đă đưa người Mỹ đến thất bại đắt giá. Cho nên, kết quả của cuộc đảo chánh lật đổ ông Diệm năm 1963 là sự kết thúc sớm [sự hiện diện] Hoa Kỳ ở Việt Nam, một điều đáng làm cho người ta ngạc nhiên"


3- Và đài phát thanh Hà Nội nói: "Do sự lật đổ Ngô Đ́nh Diệm và em ông là Ngô Đ́nh Nhu, tụi đế quốc Mỹ đă tự ḿnh hủy diệt những cơ sở chính trị mà họ đă mất biết bao nhiêu năm để xây dựng"


4-Về phía các lănh tụ Mặt Trận Giải Phóng Miền Nam th́ họ không ngờ là họ lại may mắn như thế. Nguyễn Hữu Thọ nói với báo Nhân Dân: "Sự lật đổ Diệm là một món quà mà Trời ban cho chúng tôi."


Và Phó Chủ Tịch Trần Nam Trung nói:"Tụi Mỹ quyết định đổi ngựa giữa ḍng. Chúng sẽ không khi nào t́m được một người hữu hiệu hơn Diệm."

 

5- Bùi Kiến Thành, một chính khách trẻ nhất thường xuyên ra vào Dinh Gia Long phát biểu: Khi Mỹ muốn vào Việt Nam năm 1962 ông Diệm nói với người Mỹ rằng các ông nên nhớ trên đất nước tôi trong 4 ngh́n năm lịch sử không có một chế độ nào đi theo quân đội nước ngoài mà có thể được nhân dân ủng hộ. V́ vậy ngày nào quân đội Mỹ đặt chân lên đất nước này chúng tôi sẽ mất chính nghĩa, mà khi mất chính nghĩa th́ các ông không thể nào thắng được và chúng tôi cũng phải thua theo. V́ vậy ngày nào quân Mỹ đổ bộ lên đất nước này th́ kể như ngày đó chính nghĩa Việt Nam đă mất rồi, chúng tôi không thể chấp nhận được.

 

Người Mỹ không chấp nhận cái lư luận của ông Ngô Đ́nh Diệm nên họ t́m cách lật đổ ông Diệm đi, đó là vấn đề cốt lơi. (Ông Bùi Kiến Thành trả lời phỏng vấn với phóng viên Mạc Lâm, RFA ngày 29.10.2015, về nguyên nhân Ông Diệm bị lật đổ).

 

6- Trong cuốn hồi kư mang tên “In Retrospect, the Tragedy and Lessons of Vietnam”, ông McNamara cho biết những ǵ đă xẩy ra tại Ṭa Bạch Ốc sau khi nghe tin Tổng Thống Ngô Đ́nh Diệm đă bị giết.Khi Tổng Thống Kennedy nhận được tin này, mặt ông tái xanh. Tôi chưa bao giờ thấy ông xúc động mạnh đến như thế. Sau này Forrestal thuật lại rằng cái chết của hai người “đă làm cho ông buồn bực về cả phương diện luân lư lẫn tôn giáo... làm lung lay ḷng tin tưởng... về những ǵ ông đă khuyến cáo liên quan đến Nam Việt Nam.” Arthur Schlesiger Jr. ghi nhận rằng Tổng Thống “buồn thảm và bối rối”, tinh thần xem ra suy sụp chưa từng thấy từ sau vụ thất bại ở Vịnh Con Heo.” 

“Trong hồi ức, sự xúc động lớn nhất là chúng ta phải đối phó với một khoảng trống chính trị hoàn toàn ở Nam Việt Nam và không có căn bản nào để xúc tiến về bất cứ tiến tŕnh nào phù hợp với các mục tiêu của Hoa Kỳ.”

 

(Robert S. McNamara, In Retrospect, the Tragedy and Lessons of Vietnam”, Vintage Books, New York 1996, tr. 83 – 85).

 

7. Trong hồi kư The memoirs of Richard Nixon”, Tổng Thống Nixon kể lại rằng khi đến Pakistan, đă gặp lại người bạn cũ là Tổng Thống Ayub Khan. Tổng Thống Khan đă nói một cách đau buồn về việc hạ sát Tổng Thống Ngô Đ́nh Diệm:

            “Tôi không thể nói – lẽ ra các ông đừng bao giờ ủng hộ ông Diệm ngay từ đầu. Nhưng các ông đă ủng hộ ông ta trong một thời gian dài và mọi người ở Á Châu đều biết điều đó. Dù họ có tán thành hay không tán thành điều đó, họ biết điều đó. Rồi đột nhiên các ông ngừng ủng hộ ông ta – và ông Diệm đă bị giết.”

 

       Ông ta lắc đầu và kết luận:

 

Việc hạ sát ông Diệm có ba ư nghĩa đối với các nhà lănh đạo Á Châu: làm một người bạn với Hoa Kỳ là nguy hiểm; trung lập phải trả cái giá của nó; và đôi khi làm kẻ thù (của Hoa Kỳ) lại tốt hơn! Ḷng tin cậy như một sợi chỉ mong manh và một khi nó đă đứt, rất khó mà nối lại.”

 

            (Richard Nixon, The memoirs of Richard Nixon, Touchstone, New York 1990, tr. 256 – 257).

 

Lịch sử dù có là một sự lập lại, nhưng “không ai tắm hai lần trên cùng một ḍng sông”. Heraclite.

 

 

Nguyễn Quang

 

 

Tin Tức - B́nh Luận     Vinh Danh QLVNCH     Audio Files     Tham Khảo     Văn Học Nghệ Thuật     Trang Chính