Coi Dzậy Mà Hổng Phải Dzậy! Đừng Tưởng Bở!

 

Nguyễn Nhơn

 

 

 

Hàng năm, 10 nước ASEAN Đông Nam Á họp hội nghị thường niên.

 

Năm nay 2017, họp tại nước chủ tịch luân phiên Philippines, Manila.

 

Nước việt cọng vừa bị chệt cọng ăn hiếp, buộc phải rút giàn khoan Repsol tại băi Tư Chính, nếu không nó đánh tiêu diệt căn cứ vc Trường Sa.

 

Thế là bọn con cháu hồ bác cụ Ba Đ́nh im thin thít, cúi đầu tuân lệnh.

 

Nhân cơ hội ASEAN họp thường niên, ngoại chưởng vi xi Phạm B́nh Minh chạy vạy bở hơi tai, cải xùi bọt mép, vận động ghi vào thông cáo chung “phản đối ... quân sự hóa Biển Đông.”

 

Trừ An nam và Philippines, 8 nước c̣n lại x́u x́u ển ển em chả. Măi tới phiên chót mới cho ghi mấy lời ẩm ương, lở sạt:

 

Chúng tôi đă thảo luận sâu rộng những vấn đề liên quan đến Biển Đông và ghi nhận sự bày tỏ mối quan tâm của vài Bộ trưởng về t́nh h́nh chiếm lĩnh đất đai và những hoạt động khác trong khu vực đă xói ṃn ḷng tin và sự tín nhiệm, gia tăng căng thẳng và phương hại đền ḥa b́nh, an ninh và sự ổ định của khu vực.” (We discussed extensively the matters relating to the South China Sea and took note of the concerns expressed by some Ministers on the land reclamations and activities in the area, which have eroded trust and confidence, increased tensions and may undermine peace, security and stability in the region.)

 

Thông cáo chung không tiết lộ “vài Bộ trưởng” là ai, nhưng viết tiếp rằng: “Chúng tôi khẳng định tầm quan trọng của việc duy tŕ và cổ vơ ḥa b́nh, an ninh, sự ổn định, an ṭan và tự do lưu thông trên không và trên mặt biển ở Biển Đông.” (We reaffirmed the importance of maintaining and promoting peace, security, stability, safety and freedom of navigation in and over - flight above the South China Sea.)

(Theo Phạm Trần - T́nh nghĩa Việt - Trung đă ră rời?)

 

Chỉ có bấy nhiêu mà phe pḥ hán ngụy Ba Đ́nh gáy te te: Xă nghĩa ta tỏ thái độ cứng rắn với Chung cuốc?!

 

Nếu tinh ư th́ sẽ nhận thấy rằng: Có lẽ nhờ uy thế của bản tuyên bố “Phản đối hành động quân sự hóa Biển Đông của Trung Cọng” của Mỹ, Nhật, Úc bên ngoài Hội nghị mà các nước ASEAN mới miển cưởng ghi trong thông cáo chung lời lẽ ởm ờ như trên chớ chẳng phải do sự vận động đơn độc của ngoại trưởng vc.

 

Kế đó là dịp may hăn hữu: Bộ trưởng Quốc pḥng vc Ngô Xuân Lịch viếng thăm Mỹ được hứa hẹn về triển vọng hợp tác về Biển Đông:

 

Hôm thứ Tư, thông cáo trên trang mạng chính thức của Bộ Quốc pḥng Mỹ viết:

Hai nhà lănh đạo nhất trí rằng một mối quan hệ quốc pḥng Mỹ - Việt thúc đẩy mạnh mẽ an ninh khu vực và toàn cầu. Mối quan hệ này dựa trên sự tôn trọng lẫn nhau và các lợi ích chung, bao gồm tự do hàng hải ở Biển Đông và toàn cầu, tôn trọng pháp luật quốc tế và công nhận chủ quyền quốc gia

Thông báo Bộ Quốc pḥng Mỹ

“Bộ trưởng Quốc pḥng Jim Mattis đă làm việc với Bộ trưởng Bộ Quốc pḥng Ngô Xuân Lịch về chuyến thăm chính thức ngày 8/8 để thảo luận mối quan hệ quốc pḥng Mỹ -Việt ngày càng gia tăng và những thách thức an ninh khu vực.”

“Bộ trưởng [Mattis] và Bộ trưởng Bộ Quốc pḥng [Việt Nam] đă nhất trí làm sâu sắc thêm hợp tác quốc pḥng, bao gồm mở rộng hợp tác hàng hải. Các Bộ trưởng cũng chỉ đạo các nhân viên của ḿnh làm việc hướng tới việc sắp xếp một chuyến thăm đầu tiên của hàng không mẫu hạm tới Việt Nam khi các điều kiện kỹ thuật cho phép.”

“Bộ trưởng nhấn mạnh mức độ mạnh mẽ của duy tŕ ḥa b́nh, hỗ trợ nhân đạo và hợp tác Cảnh sát biển, bao gồm việc chuyển giao gần đây một máy tàu tuần duyên trước đây của Hoa Kỳ để nâng cao năng lực thực thi pháp luật hàng hải của Việt Nam.”

“Hai nhà lănh đạo nhất trí rằng một mối quan hệ quốc pḥng Mỹ - Việt thúc đẩy mạnh mẽ an ninh khu vực và toàn cầu. Mối quan hệ này dựa trên sự tôn trọng lẫn nhau và các lợi ích chung, bao gồm tự do hàng hải ở Biển Đông và toàn cầu, tôn trọng pháp luật quốc tế và công nhận chủ quyền quốc gia. Bộ trưởng hoan nghênh việc Việt Nam chủ động tham gia và ngày càng đóng vai tṛ tích cực tại khu vực châu Á - Thái B́nh Dương.”

 

V́ bị chệt cọng ức hiếp cùng đường nên xă nghĩa ta phải xoay sở cầu cạnh Mỹ và đây chỉ là bước đầu dọ dẫm.

 

Vậy mà đă xảy chuyện ồn ào: Nào là đuổi Mỹ, rước Mỹ. Nào là đảng ta khôn ngoan khi bạn khi thù đúng lúc!? Ra cái điều khôn ngoan kiểu Mỹ: Không có đồng minh vĩnh viễn - Không có kẻ thù suốt đời (!)

 

Muốn làm đồng minh với Mỹ không phải dễ. Hăy nhớ lời than thở của TT Nguyễn Văn Thiệu: “Làm đồng minh của Mỹ c̣n khó hơn là làm kẻ thù của Mỹ!”

 

Đực Bưng Cầu quê mùa không ham bàn chiện thiên hạ sự cường quốc.

 

Tôi nhỏ nhoi tôi nói chuyện nước tôi:

Phải triệt hạ cho được bọn phản nước hại dân việt cọng hồ bác cụ.

Đoàn kết toàn dân xây dựng lại Đất nước.

Nắm giữ vững chắc CHỦ QUYỀN QUỐC GIA

Mới có đủ UY THẾ thương thảo kết minh, lập thế giữ nước được.

 

C̣n như bây giờ bắng nhắng bàn đề, gă nhà quê xứ Thủ cũng tán hươu tán vượn chút chơi.

 

BẮC THANG LÊN HỎI ÔNG TRỜI

 

Bắc thang lên hỏi ông Trời

Đem đảo cho chệt có đ̣i được hông?

 

Kể từ ngày chệt khựa đưa cái giàn khoan chín nút HD 981 CNOOC vào Khu Đặc quyền Kinh tế VN, cách đảo Lư Sơn chỉ có 119 hải lư, nghĩa là xâm phạm khu ĐQKT – VN tới 81 hải lư, th́ xăy ra “ sự cố “ cái công hàm bán nước của thủ tướng Đồng vẫu.

 

Cái công hàm ấy nói cái ǵ vậy?

 

Nguyên văn của nó là như vầy:

Ngày 14/9/1958, Thủ tướng Chính phủ Việt Nam Dân chủ Cộng ḥa (VNDCCH) Phạm Văn Đồng gửi Công hàm cho Thủ tướng Chu Ân Lai, nguyên văn như sau:

 

“Thưa Đồng chí Tổng lư,

Chúng tôi xin trân trọng báo tin để Đồng chí Tổng lư rơ: Chính phủ nước Việt Nam Dân chủ Cộng ḥa ghi nhận và tán thành bản tuyên bố ngày 4 tháng 9 năm 1958 của Chính phủ nước Cộng hoà Nhân dân Trung Hoa quyết định về hải phận của Trung Quốc.

Chính phủ nước Việt Nam Dân chủ Cộng ḥa tôn trọng quyết định ấy và sẽ chỉ thị cho các cơ quan Nhà nước có trách nhiệm triệt để tôn trọng hải phận 12 hải lư của Trung Quốc trong mọi quan hệ với nước Cộng hoà Nhân dân Trung Hoa trên mặt biển.

Chúng tôi xin kính gửi Đồng chí Tổng lư lời chào rất trân trọng”.

 

Có người sẽ hỏi rằng, cái công hàm ấy có nói ǵ tới Hoàng Sa – Trường Sa đâu?

Nó can hệ là ở chỗ cái Bản tuyên bố ngày 4 tháng 9 năm 1958 của Chính phủ nước Cộng hoà Nhân dân Trung Hoa quyết định về hải phận của Trung Quốc.

Bản tuyên bố ấy nói cái ǵ?

 

Th́ đây nguyên văn Điểm 1 của cái bản tuyên bố ấy:

 

Trong tuyên bố của Cộng Ḥa Nhân Dân Trung Hoa (CHNDTH) tại điểm 1 nói rằng:

 

“Bề rộng lănh hải của nước Cộng Ḥa Nhân Dân Trung Quốc là 12 hải lư.

Điều lệ này áp dụng cho toàn bộ lănh thổ nước Cộng Ḥa Nhân Dân Trung Quốc bao gồm phần đất Trung Quốc trên đất liền và các hải đảo ngoài khơi, Đài Loan (tách biệt khỏi đất liền và các hải đảo khác bờ biển cả) và các đảo phụ cận, quần đảo Penghu, quần đảo Đông Sa, quần đảo Tây Sa, quần đảo Trung Sa, quần đảo Nam Sa và các đảo khác thuộc Trung Quốc”(*)

 

Cái mà chệt gọi là Tây Sa th́ đó là Hoàng Sa của Việt Nam

Cái mà chệt gọi là Nam Sa th́ đó là Trường Sa của ta

 

Như vậy khi hai tên việt gian bán nước Hồ – Đồng “ghi nhận và tán thành cái bản tuyên bố ấy” là chúng nó công nhận Hoàng Sa và Trường Sa là lănh thổ của tàu khựa.

 

Hai tên khứa lăo vgcs nầy chơi tṛ lừa đảo hai mặt:

 

Một mặt ngầm bán đảo đổi lấy vũ khí xâm chiếm Miền Nam VNCH.

 

Một mặt lừa đảo bán da gấu cho chệt v́ chúng nó bán vật mà chúng nó không có quyền sở hữu.

 

Nhưng mướp đắng gặp mạt cưa: Tàu khựa c̣n điếm đàng bậc thầy của cs An nam.

 

Cho nên nó cứ cầm cái văn tự dỏm ấy, cho tới ngày nay th́ hậu duệ của Hồ – Đồng há họng mắc quai, không căi chày cối ǵ được nữa: Cha ông của bọn bán nước ngày nay đă kư văn tự bán đứt hai quần đảo Hoàng – Trường Sa cho chệt rồi th́ c̣n nói ǵ được nữa!

 

Cho nên mới xảy chuyện “Các ông chỉ c̣n một đường binh”!

 

Nói láo mà chơi nghe láo chơi

Ǵàn dưa lún phún hạt mưa rơi

Chuyện đời ngán ngẩm không buồn nhắc

Lặng nghe St. hí hước một đường binh

 

St. kể câu chuyện giữa Đại diện Mỹ và Đại diện csvn trong buổi tiệc ly sau cuộc đàm phán trớt he về dzụ cầu viện Hoa Kỳ và xin mua vũ khí sát thương, với đoạn kết cười ra nước mắt:

 

Sau hai ṿng đàm phán không chính thức với mục đích nếu không đạt được Hiệp ước Liên minh Quân sự với Hoa Kỳ th́ ít ra cũng được phép mua vũ khí từ Mỹ, Đại diện CSVN đành về nước tay không với gói quà 18 triệu đô viện trợ cho Cảnh sát Biển.

 

Hôm trước khi ra sân bay về nước, Đại diện CSVN có ngơ lời mời người đối tác phía Mỹ một buổi cơm tối thân mật tại một nhà hàng Tàu trong vùng Virginia. Nhà hàng này nổi tiếng với món Vịt Bắc Kinh và có rất nhiều Tổng thống Mỹ ghé qua ăn và chụp h́nh lưu niệm.

 

Và đây là đoạn kết của câu chuyện:

 

“….Đại diện CSVN hết kiên nhẫn ngắt lời:


– Ông có khiếu kể chuyện cổ tích. Xin phép trở lại trọng tâm. Thế th́ có giải pháp nào cho chúng tôi trong bế tắc này không?

Đại diện Mỹ nh́n quanh rồi pha tṛ:

– Có t́nh báo Hoa Nam Cục ở đây không?


Rồi, ông nói tiếp:

– Theo tôi th́ các ông phải tuân thủ công hàm Phạm văn Đồng v́ 1974 các ông đă tuân thủ th́ hôm nay phải tuân thủ để yên cho Trung Quốc đặt giàn khoan.

– Không c̣n cách nào hết sao?

– Chỉ c̣n cách mà tôi đă nói với các ông hôm đầu tiên.

– Cách ǵ ông nhắc lại đi.

– Một cách vô cùng giản dị, không cần viện trợ của Hoa Kỳ, chẳng cần ủng hộ của thế giới, mà lại đoàn kết, ḥa hợp ḥa giải với mọi thành phần người Việt trong và ngoài nước và quan trọng là vô hiệu hóa công hàm Phạm văn Đồng.
– Làm cách nào?

– Ngay ngày mai …Đổi lại tên nước thành Việt Nam Cộng Ḥa. Lấy lại tên Sài G̣n và dời thủ đô về đó. Lấy CỜ VÀNG làm quốc kỳ. Có như thế th́ trước diễn đàn thế giới, VNCH chỉ VẮNG MẶT 39 năm chứ KHÔNG CHẾT. Công hàm Phạm văn Đồng chỉ là tờ “giấy lộn” v́ tên cướp có vô nhà nhưng chủ nhà về lại và đă đuổi cổ nó ra. Trời Việt lại … HỪNG ĐÔNG.


Đại diện CSVN vuốt mồ hôi lạnh trên trán:

– Chỉ đơn giản thế thôi sao?


Vịt Bắc Kinh trên bàn đă NGUỘI LẠNH, lớp mỡ trắng đă bắt đầu đóng viền quanh dĩa v́ không ai c̣n đoái hoài đến nó.


Đại diện Mỹ vỗ vai đại diện CSVN nói một câu tiếng Anh:

– All road lead to Rome (Đường nào cũng về La Mă). Hăy trả cho Ceazar những ǵ của Ceazar. Các ông chỉ có một ĐƯỜNG BINH. Cầm bài chi lâu cho nó … ƯỚT.

St.”

 

Cái đường binh đơn giản, diệu kỳ ấy, tiếc thay bộ cá tra Ba Đ́nh không sao làm được!

 

Tại sao?

 

Bởi v́ chính ngay Đại diện Mỹ, ngồi kế bên Trung tâm Langley mà c̣n phải e dè nh́n quanh hỏi “ Có t́nh báo Hoa Nam cục ở đây không?”, hà huống ǵ bộ sậu Ba Đ́nh từ nhà nước tới Trung ương và bộ chánh trị đảng đang ngồi kế bên Trùm Hoa Nam cục là thái thú chệt Hà Nội th́ làm sao xổng chuồng mà “ đi đường binh Mỹ mách “ cho được?!

 

Cho nên mà cho nên, trong khi những tên việt gian đảng và nhà nước kẹt cái hàm thiếc 16 vàng, 4 tốt của tàu khựa khôn bề cục cựa th́ …

 

Toàn dân Việt, con cháu Bà Trưng, Bà Triệu, Lê Lợi, Quang Trung phải can trường vùng lên, trước là đánh đuổi việt gian cọng sản Lê Chiêu Thống, quét sạch cửa nhà, kế dựng lên chánh phủ Đoàn kết Quốc gia, chính danh, chính thống, nhân danh Quốc dân Việt Nam phủi sạch các hiệp ước, hiệp định bán nước của bọn việt gian từ già Hố chí đến Trọng lú, Sang sâu, Dũng xà mâu hiện nay, liên minh với Hoa Kỳ, Nhật Bổn và các nước Đông Nam Á… làm kế “ Dựa Mỹ – Cự Tàu “ dài lâu như Đại Hàn, Nhật Bổn, Phi luât Tân.

Đó là đường binh vững chắc, vừa giữ được chủ quyền Quốc gia, vừa đương cự được Đại hán bành trướng.

 

V́ sự tồn vong của Tổ Quốc, tất cả hăy đứng thẳng người lên và chiến đấu!

 

 

Nguyễn Nhơn

 

 

(*) DECLARATION ON CHINA’S TERRITORIAL SEA‏

The Government of the People’s Republic of China declares:

1) The breadth of the territorial sea of the People’s Republic of China shall be twelve nautical miles.

This provision applies to all terrltories of the People’s Republic of China, including the Chinese mainland and its coastal islands, as well as Taiwan and its surrounding islands, the Penghu Islands and all other islands belonging to China which are separated from the mainland and its coastal islands by the high seas. takes as its baseline the line composed of the straight lines connecting base-points on the mainland coast and on the outermost of the coastal islands; the water-area extending twelve nautical miles outward from this baseline is China’s erritorial sea. The water areas inside the baseline, including Pohai Bay and the Chiungchow Straits, are Chinese inland waters. inside the baseline, including Tungyin Island, Kaoteng Island, the Matsu Islands, the Paichuan Islands, Wuchiu Island, the Greater and Lesser Quemoy Islands, Tatan Island, Erhtan Island and Tungting Island, are islands of the Chinese inland waters.

 

http://www.state.gov/documents/organization/58832.pdf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tin Tức - B́nh Luận     Vinh Danh QLVNCH     Audio Files     Tham Khảo     Văn Học Nghệ Thuật     Trang Chính