Tôi tham dự cuộc họp báo của NCT ngày 25/10/2008
Tôi có đi tham dự cuộc họp báo của ông Nguyễn Chí Thiện vào chiều Thứ Bảy 25/10/2008. Đúng như ông Ly Hao đă viết, đó là một cuộc họp chợ hơn là một cuộc họp báo. Phe nhóm ông NCT ngồi đầy pḥng, nên ông ấy cứ yên tâm thong thả đi ra đi vào, trong khi chờ đợi bà Hoàng Được Thảo, chủ nhiệm báo Sàig̣n Nhỏ, đến pḥng họp, mà không sợ bị ai hạch hỏi.
Nếu ông Nguyễn Chí Thiện thật ḷng muốn chứng minh ḿnh chính là tác giả tập thơ Vô Đề th́ giải pháp của bà Hoàng Dược Thảo đưa ra thật rất đứng đắn, vừa ngắn vừa gọn.
Nếu ông NCT chấp nhận giải pháp đó th́ tất cả mọi sự thắc mắc, nghi kỵ từ mấy năm nay đều được giải tỏa: Người ta đồn ông Thiện không biết tiếng Pháp - (lẽ dĩ nhiên không biết viết, chứ c̣n nói th́… dân Mễ qua Mỹ chừng một năm đă nói được tiếng Mỹ rành rọt, huống chi NCT đă bịp được tụi Pháp và đă qua Pháp ở đến mấy năm với Bùi Tín và Vũ Thư Hiên.
Nếu ông chấp nhận viết (và viết correct) lại cái thư (bằng Pháp văn) khi đưa vào Ṭa Đại Sứ Anh do bà Hoàng Dược Thảo đọc th́ không ai c̣n thắc mắc ǵ nữa. Ông đă viết được tiếng Pháp của một người có học và chúng ta cũng có thể so sánh chữ viết của ông ấy với bản văn bà Hoàng Dược Thảo đang cầm trên tay. Khổ nỗi tiếng Pháp nói có thể courant, nhưng viết th́ sẽ bị rất nhiều lỗi nếu là người thất học, hay chỉ biết học thuộc ḷng như con vẹt.
Vậy th́ chẳng cần 20 phút, mà chỉ cần chưa đầy 5 phút, bà Hoàng Dược Thảo đă chứng minh được cái vụ "chôm" tên tuổi của NCT.
Mặc dù sau đó ông ấy có đọc một cái thư bằng tiếng Pháp, nói rằng tác giả Cruel Avril viết gửi cho ông, nhưng việc này đă hại cho ông nhiều hơn nữa v́ giọng đọc của ông th́ đúng là của một kẻ chỉ mới học đến lớp ba trường làng, accent th́ đúng là của những người thất học (không được học tiếng Pháp ở trường lớp đàng hoàng) hay là đă được Việt Cộng răng đen mă tấu cấp tốc dạy cho trong thời gian ở chung nhà với Bùi Tín vào năm 1996 tại Pháp.
H́nh như v́ thấy hố, nên sau đó bà Bút Vàng đă đưa lên Net một cuộc nói chuyện mà bà nói là của ông NCT và bà. Nghe ông Thiện uốn giọng, tập nói tiếng Pháp theo người học kiểu "auditeur libre" (?!) của trường trung học Pháp ở Hà Nội (Trung học mà có auditeur libre (?) chắc chỉ có ở xứ Cộng Sản). Thấy vở kịch của Bút Vàng và Nguyễn Chí Thiện thật là đáng thương, chứ không phải vụng về nữa. Đáng thương v́ "càng căi càng thua, càng thua nên càng căi"! Nó quả hơn sự vụng về, v́ vở kịch đó chỉ đẩy thêm cho ông Nguyễn Chí Thiện lún sâu xuống vũng bùn của sự dối trá!
Người Cali
From: TRAN TRONG-NHAN <trn_trongnhan@ yahoo.com>
Subject: Re: [PhoNang] Kinh Chuyen de RONG DUONG DU LUAN!
To: PhoNang@yahoogroups .com
Date: Sunday, October 26, 2008, 1:49 PM
--- On Sun, 10/26/08, Chinh Tran <chinhirving@ yahoo.com> wrote:
Kính thưa qúi vị
Mặc dù không được nh́n tận mắt (dù đă homhem kèm nhèm) , nhưng chỉ nghe thôi, đă thấy cái cảnh chợ CÁ trên đường Trần Quốc Toản năm nào ! Qúi vị trong ban tổ chức đă tỏ ra cái hèn kém, và bưng bô của ḿnh, và "đám đông " hỗn độn, la ó om ṣm trong khi Bà Dào Nương đang tŕnh bày, khi gà nhà nói th́ giữ im lặng và vỗ tay hoan hô, y hệt như cái cảnh Họp hành của Việt Minh ngoài Bắc của những năm 50-54 ! "Hiền huynh" (tạm mượn cách dùng chữ của ông Thiện đă gọi lũ CSVN ) Hiền Huynh Trần Phong Vũ, Nguyễn Duơng và một em gái nặc nô mà tôi không nghe rơ tên đă không tiếc lời " nâng bi" của NCT.
Trước đây một ngày, tôi vẫn qúi trọng ông NCT, mặc dù nghi ngờ !
Nhưng ngày hôm nay, qua cuộc gọi là "họp báo" của ông NCT , do lũ đàn em dàn dựng, la ..ó vỗ tay ủng hộ gà nhà, la ó phản đối bà Dào Nương khi bà đang nói là một hành động kém văn minh của ban tổ chức , cũng như đám đông không biết phép lịch sự ! Bây giờ , tôi đă hoàn toàn phản cảm , và tin chắc một điều Nguyễn Chí Thiện thật sự là tên Dạo thơ, không hơn không kém, nên qúi ông đă chơi tṛ " đám đông đấu tố , lấn lướt bà Dào Nương ..
Bà Dào Nương yêu cầu ông viết một bài bằng tiếng Pháp, ông trả lớ rằng "Tôi không phải là học tṛ" đúng như vậy! Với tư cách của một tên "Dạo Thơ" th́ làm sao ông có phong cách của một người học tṛ phải không ông Nhục chí Thiện !
NẾU qúi ông trong ban tổ chức có c̣n một chút lương tâm th́ Hăy nh́n những nguời ở xứ sở văn minh khi vào pḥng hội nghe hai ứng cử viên tranh luận mà học hỏi !
Chinhirving KBC4721
From: SUTTON VO <cbqlvnch@yahoo. com>
Subject: Re: [PhoNang] Kinh Chuyen de RONG DUONG DU LUAN!
To: PhoNang@yahoogroups .com
Date: Sunday, October 26, 2008, 3:46 PMKính thưa quư đồng hương,
Thưa anh Nguyễn Công Dzân,
V́ ở tận miền Bắc Cali, hơn nữa c̣n bận đi cày nên không dự được cái gọi là cuộc "họp báo" của ông Nguyễn Chí Thiện. Tiếc quá.
Tuy nhiên, sau đọc qua vài các bài tường thuật trên diễn đàn, tôi cũng được an ủi. May quá ḿnh đă không bỏ công lái xe trên 400 miles xuống miền Nam Cali để dự một buồi "đấu tố theo kiểu toà án nhăn răng của VC" ở Miền Bắc Cộng Sản hay một cái "chợ cá Trần Quốc Toản" ở Miền Nam VN.
Hú hồn ! Không c̣n tiếc nữa !!!
Xuyên qua các bài tường thuật, tôi thấy có sự xuất hiện của anh Nguyễn Công Dzân (viết đúng tên anh đấy chứ ?), tôi mạo muội nhắn anh NCD một vài lời.
Chắc anh c̣n nhớ thằng em "chuyên viên chống phá tụi cai ngục VC" ở trại giam K3/Xuân Lộc (các phân trại trại A,B,C) Vơ văn Sĩ nầy là ai rồi phải không anh?
Anh Dzân, ở trong tù VC tôi rất quư mên anh và có lẽ anh cũng dành cho tôi một t́nh cảm đồng đội tốt đẹp không ít. Anh chắc c̣n nhớ. Anh đă bá vai tôi để tỏ sự mừng vui khôn xiết sau khi anh được VC gọi tên thả vào ngày 12 tháng 2 năm 1988. Tôi c̣n nhớ đôi mắt anh lúc đó h́nh như những giọt lệt đă chực chờ tuôn trào !
Tôi thật t́nh không bao giờ quên h́nh ảnh một người anh trong quân đội tôi quư mến trong cái ngày ngồi đợi VC gọi tên để thả ra khỏi trại tù sau gần 13 năm mất tự do đó của anh cả anh Dzân ạ.
Bẵng đi một thời gian khá lâu ngày đến định cư ở Mỹ (1991) đến nay tôi được biết tin anh là anh ruột của ông Nguyễn Chí Thiện, người mà cộng đồng người Việt Tỵ Nạn Cộng Sản Hải Ngoại "nghi ngờ không phải là tác giả tập thơ Vô Đề lừng danh" của tác giả Khuyết Danh (hay Vô Danh?).
Anh Dzân à, anh là một Trung tá của QLVNCH thuộc ngành t́nh báo chắc anh thừa hiểu nguyên tắc t́nh báo hơn tôi. Chúng ta c̣n lạ ǵ chuyện "đi xa, trèocao, lặn sâu" có phải không anh ?
Bà Đào Nương Hoàng Dược Thảo có quyền thắc mắc để ḥi anh về 2 chuyến đi ra Bắc (1958-1972) chớ. Anh anh chỉ cần trả lời ngắn gọn là anh "không có đi" hay nếu anh có đi th́ anh nói cho tất cả mọi người hiện diện "mục đích" hay "công tác" của chuyến đi đó như thế nào là quá đủ rồi. Cần ǵ anh "thẩm vấn" (xin lỗi, chất vấn) lại bà HDT là bà ta "lấy chứng cớ ở đâu để nói như thế". Anh đang ở hải ngoại chớ đâu c̣n làm việc với tư cách là Trung Ta An Ninh T́nh Báo nữa anh Dzân ?
Việc Bà HDT đ̣i giảo nghiệm tuồng chữ là theo ư chủ quan của bà ấy với tư cách một nhà báo, tôi không dám lạm bàn đó là một ư kiến hay hay dỡ. Có người c̣n đề nghị đối thoại với ông NCT bằng tiếng Pháp như ông Đặng Văn Nhâm chẳng hạn. Tôi cũng miễn ư kiến luôn.
Ở đây tôi chỉ nói rằng người ta đặt nghi vấn Nguyễn Chí Thiện KHÔNG PHẢI LÀ TÁC GIẢ của tập thơ VÔ ĐỀ.
Thiếu ǵ cách để ông NCT chứng minh ḿnh là tác giả tập thơ ấy một cách có tính thuyết phục cao. Thí dụ như trong lúc "họp báo", ông Nguyễn Chí Thiện chỉ mời bất cứ một người nào đó nói giỏi tiếng Pháp lên để trao đổi với ông bằng tiếng Pháp chẳng hạn. Làm được như vậy NCT dễ dàng thuyết phục mọi người là anh giỏi tiếng Pháp (giáo sư Pháp văn !) và chính ông là tác giả lá thư riêng viết tay bằng Pháp văn kèm theo tập thơ "Vô Đề" đă đưọc mọi người biết đến từ trước tới nay với tác giả là Khuyết Danh hay Vô Danh ǵ đó.
Nói tóm lại, buổi gọi là "họp báo" của ông Nguyễn Chí Thiện cuối cùng rồi chẳng qua là một vở tuồng đánh lạc hướng sự nghi ngờ về tác quyền của tập thơ Vô Đề mà thôi.
Tệ hại hơn nữa, cuộc họp báo đó lại diễn ra như một cái chợ cá Trần Quốc Toản th́ thật là một tṛ "diễu dỡ" của những kẻ chuyên nghề "múa gậy vườn hoang" hay "chó nhẩy bàn độc" cũng thế !
Vài hàng thô thiển để nói lên tiếng nói của một người dân Việt tỵ nạn Cộng Sản hải ngoại.
Kính chào quư đồng hương.
Chào anh Nguyễn Công Dzân.
Vơ văn Sĩ.
Một người tù cùng trại Z30A, Xuân Lộc, Đồng Nai với anh NCD.
Điệp viên họp báo
Tru tắt tiếng, Vàng ra gác cổng
Vẫy đuôi mừng, há họng sủa nhăng
Nhật Nam, Lư Tống,… một băng
Mấy ông "nổ tượng" nhận xằng ngậm tăm!
Nguyễn Chí Thiện đ̣i hăm thưa kiện
Hai trăm ngàn, nói chuyện ruồi bu
Tiếng Tây, tiếng Mỹ, tiếng U
Đánh vần, thằng ngọng "gà rù mắc mưa"!
Lũ băng đảng đẩy đưa, thậm thụt
Cho Đào Nương 10 phút mong manh!
Đầm x̣e lên giọng lô-canh
Đích-tê đích-tiếc thách anh Hỏa Ḷ
Là tác giả bức thư tiếng Pháp
Đọc chép thôi (!) chó ngáp không xong!
Thiện từ chối, nói ḷng ṿng
Tiếng Tây bà vốn học trong trường đầm!
Thiện ú ớ, ngậm câm, giả điếc
Rằng tiếng Tây, tôi biết… thua bà
Thiện trường làng, mới lớp ba
Đích-tê tiếng Phú-Lang-Sa đâu rành!
Trước tai mắt đàn anh đàn chị
Hạt Máu Thơ bí rị chết trân
Hôm nay trước mặt ba quân
Thiện xin chấp nhận đội quần Đào Nương.
October 25, 2008
Hồ Công Tâm
Họp tổ dân phố
Tổ dân phố Việt Tân kiểm thảo
Chứ phải đâu họp báo như vầy?!
Gà nhà chúng nó vỗ tay!
Khác phe, chúng đả kích ngay tức th́
Tṛ sách động như ri mới quái
Xứ văn minh nào phải rừng xanh
Như thời đấu tố, họp hành
54 Việt Cộng vào thành tiếp thu!
Chúng la ó kẻ thù, đấu tố
Hai trăm ngàn cá độ ăn thua!
Làm như sẵn có tiền chùa
Máu mê cá độ ăn lùa, thua dông!
Điều quan trọng: Thiện không dám nhận
Cho đối phương phỏng vấn tiếng Tây
Pháp văn khảo hạch rơ ngay
Chôm thơ đích thị thằng này thằng gian!
October 25, 2008
Hồ Công Tâm