20 năm nội chiến?

 

Đoàn Xuân Thu

 

 

Lai tỉnh đi mấy cha!

 

Đập tan nguỵ biện “20 năm nội chiến, huynh đệ tương tàn!”

 

Một mỹ từ che khuất sự thật pháp lư của Chiến tranh Việt Nam.

 

Trong suốt nhiều thập niên, câu hát “hai mươi năm nội chiến từng ngày” của Trịnh Công Sơn được lặp đi lặp lại như một chân lư hiển nhiên. Nó đi vào sách báo, sân khấu, thậm chí vào cả cách người Việt giải thích lịch sử với thế giới. Nghe th́ đau xót, nghe th́ nhân bản, nghe th́ tưởng như đứng cao hơn mọi phe phái. Nhưng chính v́ quá “đẹp” mà câu hát ấy lại trở thành một tấm màn che, làm mờ đi bản chất pháp lư và chính trị của cuộc chiến tranh Việt Nam.

 

Vấn đề không nằm ở âm nhạc. Vấn đề nằm ở cách gọi tên cuộc chiến. Bởi trong chính trị và công pháp quốc tế, gọi sai tên là bẻ cong bản chất.

 

Nội chiến là ǵ – và Việt Nam có hội đủ điều kiện ấy không?

 

Theo công pháp quốc tế, nội chiến là xung đột vũ trang xảy ra trong phạm vi một quốc gia duy nhất, giữa một chính quyền trung ương và các lực lượng nổi dậy không phải là một quốc gia khác có chủ quyền.

 

Nội chiến Mỹ (1861–1865) là ví dụ điển h́nh: một nhà nước, một chủ thể pháp lư, dù bị chia rẽ nghiêm trọng.

 

Việt Nam từ sau Hiệp định Genève 1954 không c̣n là một chủ thể duy nhất. Trên thực tế và trên pháp lư quốc tế, đă tồn tại hai quốc gia riêng biệt:

 

Việt Nam Dân Chủ Cộng Ḥa ở miền Bắc.

 

Việt Nam Cộng Ḥa ở miền Nam.

 

Cả hai đều có lănh thổ, chính phủ, quân đội và quan hệ ngoại giao. Việt Nam Cộng Ḥa được hơn 60 quốc gia công nhận, có ghế tại nhiều tổ chức quốc tế, và có đầy đủ tư cách pháp lư của một quốc gia theo luật quốc tế.

 

Một khi đă có hai quốc gia, th́ xung đột vũ trang giữa họ không c̣n là nội chiến, dù cùng dân tộc, cùng ngôn ngữ, cùng lịch sử.

 

Huynh đệ có thể tương tàn – nhưng quốc gia vẫn là quốc gia. Người Việt đánh người Việt là một bi kịch văn hóa và nhân đạo. Điều đó không ai phủ nhận. Nhưng bi kịch nhân văn không thể thay thế chuẩn mực pháp lư.

 

Nếu chỉ cần cùng huyết thống là có thể gọi chiến tranh là “nội chiến”, th́:

Chiến tranh Bắc Hàn – Nam Hàn cũng là huynh đệ tương tàn?

 

Đông Đức đưa quân sang Tây Đức để “giải phóng” th́ cũng chỉ là chuyện nội chiến; chuyện trong nhà ư?

 

Thế nhưng thế giới đă không bao giờ gọi cuộc chiến Triều Tiên là nội chiến. Liên Hiệp Quốc gọi thẳng: Bắc Hàn xâm lăng Nam Hàn.

 

Và cũng chính v́ tôn trọng công pháp quốc tế, Đông Đức – dù cùng dân tộc, cùng ngôn ngữ –không dám dùng quân đội tấn công Tây Đức để thống nhất bằng bạo lực.

 

Chỉ riêng Việt Nam, một cuộc xâm lăng xuyên vĩ tuyến, có tổ chức, có chỉ huy trung ương, có quân chính quy, lại được bao bọc bằng một mỹ từ mơ hồ: huynh đệ tương tàn.

 

“Mặt trận Giải phóng” – chiếc b́nh phong của chiến tranh xâm nhập.

 

Lập luận nội chiến thường dựa vào sự tồn tại của “Mặt trận Giải phóng Miền Nam”. Nhưng tài liệu lịch sử, kể cả từ phía Hà Nội, đă xác nhận: Mặt trận không độc lập về chính trị. Quân chủ lực là bộ đội miền Bắc. Chỉ huy tối cao đặt tại Hà Nội.

 

Theo chuẩn luật quốc tế, việc một quốc gia tổ chức, trang bị, chỉ huy lực lượng vũ trang hoạt động trên lănh thổ quốc gia khác là hành vi xâm lăng, không phải nội loạn tự phát.

 

Gọi đó là “nội chiến” chẳng khác nào đổ trách nhiệm chiến tranh nổ ra là do chính nạn nhân.

 

Bị ăn cướp mà nói hai bên giành ăn đánh nhau nói vậy nghe sao phải?

 

Trịnh Công Sơn: phản chiến hay cố t́nh hợp thức hóa bạo lực?

 

Không thể phủ nhận Trịnh Công Sơn là một nghệ sĩ phản chiến, mang tâm thức đau đáu về thân phận con người. Nhưng phản chiến không đồng nghĩa với trung lập về sự thật. Khi gọi cuộc chiến là “hai mươi năm nội chiến”, Trịnh Công Sơn đă cố t́nh– đặt hai phía vào thế ngang bằng đạo lư, xóa nḥa ranh giới giữa kẻ cướp và nạn nhân bị cướp.

 

Trong âm nhạc, điều đó có thể tạo ra xúc cảm. Nhưng trong lịch sử, nó tạo ra sự lẫn lộn nguy hiểm. Bởi khi không c̣n kẻ xâm lăng, th́ cũng không c̣n nạn nhân. Khi không c̣n nạn nhân, th́ mọi hy sinh của người lính VNCH trở thành vô nghĩa, và mọi hành vi bạo lực đều được gột rửa bằng hai chữ “nội chiến”.

 

Nội chiến – mỹ từ có lợi cho ai? Luận điệu “huynh đệ tương tàn” nghe th́ nhân đạo, nhưng về chính trị lại chỉ có lợi cho một phía CS. Nó giúp: Hợp thức hóa việc dùng vũ lực thống nhất. Xóa bỏ trách nhiệm pháp lư của kẻ khởi chiến. Biến một cuộc xâm lăng thành “bi kịch chung”

 

Sau 1975, chính luận điệu ấy được dùng để: Phủ nhận tư cách quốc gia của VNCH. Biện minh cho cải tạo, tịch thu, trấn áp. Và buộc bên thua cuộc phải “tự nhận lỗi với lịch sử”

 

Một mỹ từ, nếu dùng sai chỗ, có thể trở thành một công cụ chính trị tàn nhẫn.

 

Kết luận: Nhân đạo không thể xây trên sự mơ hồ.

 

Có thể thương xót thường dân chết ở cả hai bên.

 

Có thể đau đớn v́ người Việt giết người Việt.

 

Nhưng không thể v́ thế mà xóa bỏ sự thật pháp lư.

 

Chiến tranh Việt Nam không phải là “20 năm nội chiến”. Đó là một cuộc chiến tranh xâm lăng có tổ chức của miền Bắc nhằm lật đổ một quốc gia có chủ quyền ở miền Nam, dưới danh nghĩa “giải phóng”.

 

Gọi đúng tên cuộc chiến không phải để nuôi hận thù, mà để trả lại công lư cho lịch sử. Bởi ḥa giải chỉ có thể bắt đầu từ sự thật, chứ không thể xây dựng trên những câu hát đẹp mà mơ hồ.

 

 

Đoàn Xuân Thu

Melbourne.

 

 

 

Tin Tức - B́nh Luận     Vinh Danh QLVNCH     Audio Files     Tham Khảo     Văn Học Nghệ Thuật     Trang Chính